The Tom Woods Show, 29 July
Gamble, Richard M. In Search of the City on a Hill: The Making and Unmaking of an American Myth

The prominent British conservative, Gregory Lauder-Frost, posted this image of Kaiser Franz Joseph on Facebook today. On the 28th of July 1914, Austria-Hungary declared war on Serbia, after Serbia’s rejection of the ultimatum following what Mr Lauder-Frost rightly calls the “organised murder in cold blood” of the Archduke Franz Ferdinand, the heir to the throne, and Countess Sophie. Mr Lauder-Frost adds: “What should have been a localised conflict became a World War. We should all bear this in mind with the present situation in the Ukraine.”
The image actually appeared on a later occasion, attached to the Kaiser’s note “An meine Völker!”, issued after Italy’s declaration of war against Austria on 23 May 1915 (the so-called “intervento”). According to the only site on which I have been able to find it on the internet, it is a “Graphikpostkarte”. The message reads: “Der König von Italien hat Mir den Krieg erklärt. Ein Treubruch, dessengleichen die Geschichte nicht kennt, ist von dem Königreiche Italien an seinen beiden Verbündeten begangen worden. Nach einem Bündnis von mehr als dreißigjähriger Dauer, währenddessen es seinen Territorialbesitz mehren und sich zu ungeahnter Blüte entfalten konnte, hat uns Italien in der Stunde der Gefahr verlassen und ist mit fliegenden Fahnen in das Lager unserer Feinde übergegangen.”
But it is easy to imagine that the Kaiser could have looked like this on the 28th of July 1914 too. At least it is clear, from our perspective, that he should have looked like this. Certainly not in every way, but all in all, or at the very least in central and decisive respects, a hundred years of European decline followed. Ours are the lessons to learn.
Intercollegiate Studies Institute Books, 2003 (?) (1974)
From the Publisher’s Website:
What holds America together? In this classic work, Russell Kirk describes the beliefs and institutions that have nurtured the American soul and commonwealth. Beginning with the Hebrew prophets, Kirk examines in dramatic fashion the sources of American order. His analytical narrative might be called “a tale of five cities”: Jerusalem, Athens, Rome, London, and Philadelphia. For an understanding of the significance of America at the dawn of a new century, Russell Kirk’s masterpiece on the history of American civilization is unsurpassable. This edition includes a new foreword by the distinguished historian Forrest McDonald.
What They’re Saying:
“The Roots of American Order is destined to be accorded a distinctive status…. Kirk is one of the few intellectuals with the breadth and depth of knowledge necessary to place the American experience in the broader historical perspective of our Judaic-Christian tradition.” The Wall Street Journal
“[T]his is a most impressive affirmation of faith in American ideals and institutions.” Publisher’s Weekly
“[A]nyone who wishes to reflect and talk on the topic ‘America,’ and especially any Christian who wishes to do so, will do himself a favor if he reads Kirk’s book.” Christianity Today
“Kirk’s book is exactly what people need to read, and he has made it easy, even pleasurable, for them to do so.” Esquire
From the Front and Back Flaps of the First Edition:
What holds America together? In this big lively book, Russell Kirk describes the beliefs and the institutions which have nurtured the order of the soul and the order of the commonwealth in the United States.
Beginning with the Hebrew prophets, Dr. Kirk examines in dramatic fashion the sources of inner and outer order – which Simone Weil calls “the first need of all”. His analytical narrative might be called “a tale of five cities”: Jerusalem, Athens, Rome, London, Philadelphia. For understanding the significance of America’s bicentenary, we need to look at both ancient and modern roots.
Among the powerful influences which Kirk discusses are the Hebrew understanding of the Covenant, Hellenic philosophy, Roman law and moral concepts, Christian doctrine, English common law and parliamentary government, medieval universities, the Protestant Reformation, seventeenth-Century controversies in church and state, the American colonial experience, and eighteenth-century political speculation.
Solon, Plato, Cicero, St. Paul, St. Augustine, John of Brienne, Pico della Mirandola, Richard Hooker, John Knox, John Bunyan, Jonathan Edwards, Abraham Lincoln, Orestes Brownson – these are a few of the men of mark whom Kirk depicts colorfully, reminding us of T. S. Eliot’s lines, “The Communication of the dead is tongued with fire beyond the language of the living”. He renews the meaning of such political thinkers as Aristotle, Hobbes, Locke, Montesquieu, Hume, Blackstone, and Burke; and he offers original reflections upon the Declaration of Independence and the Constitution.
“Österrikes försommar är bedövande vacker. På Bad Gasteins ljusgröna bergssluttningar betar i varma junidagar kor och lamm, medan de välfyllda bäckarna för ned vinterns sista smältvatten från alptopparna. Landskapet andas idyll. De första vandringstusisterna samlas och tar sig med starka kängor och vandringsstavar uppför branten till dagens strapatser.
Idyllen verkar på en besökare tidlös. Men har den alltid rått? Här bland bergen stred man en gång häftigt om rätten att ha egna åsikter och egen religion. Det är en för många glömd historia som ändå förskräcker när den återberättas.
I vår tid godtar såväl den katolska som den evangelisk-lutherska kyrkan trots teologiska meningsskiljaktigheter rätten att fritt välja sitt religiösa hemvist. I Europa betraktas denna frihet som ett självklart arv.”


“C’est que depuis longtemps l’Europe a pris pour moi la valeur d’une patrie.”

“I Istanbul trängs människor från Medelhavet, Mindre Asien och Svarta havs-området. Båtarna över Bosporen visslar medan unga barnfamiljer äter sin mat i stadens parker. Rabatter blommar i alla färger, som i den klassiska ‘tulpanepoken’. Galatabron myllrar av människor, många fiskare. Man äter turkisk vaniljpudding i alla former några steg från det legendariska Hippodromtorget och ser straxt därefter den plats i Hagia Sofia där kejsarna en gång kröntes. I basarernas labyrinter och på kvällsmarknaderna säljs bokstavligen allt.
Istanbul lämnar få oberörda. I vilken stad råder samma vidd och rymd som i denna, en gång beundrad huvudstad för det Östromerska riket eller Bysans? Här finns mitt i ett levande nu en både tydlig och undflyende mystik, närd av årtusendens osynliga och förtätande närvaro.
Istanbul/Konstantinopel (det senare namnet borttogs slutgiltigt på 1920-talet) var centrum i ett rike som var kristet patriarkdöme och östromerskt kejsardöme på samma gång. Namnet ’Konstantinopel’ förbinder vi med hela den östkristna epok som ju avslutades så brutalt vid 1400-talets mitt, när den unge sultanen Mehmet II efter en kort belägring drog in i staden.
Att i dag följa de vindlande gatorna väcker lust att veta hur staden såg ut då den börjat spela sin roll i ett tidigt Europa. Tänk om någon kunde göra en animerad datorversion där man ser staden växa fram längs en tidslinje! Besökaren får i dag mest använda fantasin. Han får även en aning om, hur man i det gamla Bysans såg på hela den synliga världen och hur man omedvetet underordnade den det gåtfulla rike som i vår livsid bara aningen, konsten och mystiken kan försöka nå.”